Skocz do zawartości
Jazz

Szwadron czy Eskadra?

Rekomendowane odpowiedzi

Skoro wątek o SQ42, w którym użyto słowa Szwadron został zamknięty kilka słów na ten temat:

Problem semantyczny jaki się pojawił wynika z tego, że w polskim języku a ścisłej nomenklaturze wojskowej nie ma odpowiednika dla określenia Squadron. 

Faktycznie w lotnictwie nazwijmy to anglosaskim słowo Squadron oznacza eskadrę. W Polsce jako, że lotnictwo stosuje terminologię wojsk lądowych wprowadza to zamieszanie przy tłumaczeniu określeń sił powietrznych "anglsaskich". 

Polskim określeniem dla eskadry w języku angielskim jest "flight". Zatem najlepszym tłumaczeniem dla słowa Squadron jest Dywizjon. I takie też zwyczajowe tłumaczenie powszechnie jest używane nie tylko języku literackim ale i wojskowym.

Podobne zamieszanie jest np. w stopniach marynarki wojennej. Dla przykładu odpowiednik pułkownika w Marynarce Wojennej RP to komandor. Natomiast w US Navy komandor to Polski stopień kapitana. Z kolej kapitan to najwyższy stopień przedadmiralski czyli odpowiednik pułkownika wojsk lądowych. 

Mam nadzieję, że nie zagmatwałem za bardzo. :)


 

 

JFK (1).jpg

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

A jak nawet Polacy będą tłumaczyć tytuł to niech go zostawią to jest Squadron i tyle :D ,W sumie "Dywizjon 42" nie jest zły na tytuł jak by chcieli tłumaczyć. 
Ciekawe czy bedzie tłumaczona gra Star citizen i SQ42 ( bo w sumie to oddzielne tytuły ) na język polski  nie mówię tu o dubbingu bo tego bym się nie spodziewał ale chociaż interfejsu opisów misi , części  i dialogów w formie kinowej . 

Edytowane przez krzychu072

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
 Zaloguj się aby zobaczyć tę zawartość. 

To jest za duża gra, więc na pewno nie, co najwyżej na niemiecki i francuski. Podobnie jest z Elite: Dangerous.


Kosmos to całkiem spoko miejsce, można tam mieć w końcu święty spokój... szczególnie jak padnie system podtrzymywania życia.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

To mnie zastanawia dlaczego tłumaczą gry sieciowe na francuski i niemiecki. Powinni tłumaczyć na hiszpański i portugalski i ewentualnie francuski. W pierwszym przypadku mają obskoczone dwa kraje europejskie i całą Amerykę Południową a w drugim duży kraj europejski i połowę kanady ;)

 


 

 

JFK (1).jpg

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
 Zaloguj się aby zobaczyć tę zawartość. 

Z elit takie plotki słyszałem że ma być po polsku a ile z tego prawdy to nie wiem ;)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
 Zaloguj się aby zobaczyć tę zawartość. 

No, po takim tekście Quebec powinien dać ci status honorowego obywatela ;)


STAR-QVKG-B3F6

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Elite ma być po polsku. A na hiszpański też gry tłumaczą, np WoW jest w tym języku i nawet region dla nich zrobili.


Jakiś post jest interesujący, pomocny, zabawny, denerwujący? Skorzystaj z systemu reakcji - autor będzie mieć większą motywację, by napisać kolejne lub się poprawić! Masz pytanie do admina? Zajrzyj tutaj.

:miecio: :ad: sig_neb.png :ad: :miecio: 

banner-discord-ga-ad-scpl.png
Power tends to corrupt; absolute power corrupts absolutely. - Lord Acton
Frankly, my dear, I don't give a damn. - Rhett Butler

I am the Law. - Judge Dredd

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Czy masz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

  • Podobna zawartość

    • Przez Mati
      Tak przewrotnie zapytam:
      Skoro parafrazując klasyka "I nie ma tu już nikogo" to kto teraz zgasi światło?
       
    • Przez Frosty
      Sprzedam konto w Star Citizen.
      W skład wchodzi:
      - paczka z Aurorą MR (24 miesiące ubezpieczenia);
      - Dragonfly Black ( Zaloguj się aby zobaczyć tę zawartość. 
       Zaloguj się aby zobaczyć tę zawartość. 
       Zaloguj się aby zobaczyć tę zawartość. 
    • Przez number10
      Cześć, ostatnimi czasy myślę coraz bardziej nad poszerzeniem swojej floty, jedyne co mnie powstrzymuje to dosyć wysokie ceny jak na grę,  z tym związane jest moje pytanie. Jakie są wasze triki na obniżenie ceny? Podzielcie się proszę swoimi sposobami na oszczędzanie. Wprowadzam ten temat do poradników aby inni gracze również mogli  przeczytać wszystkie porady. 
    • Przez Riddick88
      Witajcie. Chciałbym odzyskać pieniądze za grę i w mojej paczce mam opcje exchange i mam napisane 
      ATTENTION
      You are about to exchange your PACKAGE - AURORA MR SC STARTER pledge.
      This will remove the pledge, including any upgrades (such as customizations or CCUs) from your account awarding $195.00 USD in store credit.
      This process is intended to be final, although some pledges may be available for reacquisition using the BuyBack system, if applicable and as long as the BuyBack system remains available. Items acquired with the use of store credits are BOUND TO YOUR ACCOUNT and non-giftable.
      WARNING!
      SOME LIMITED AVAILABILITY ITEMS INCLUDED OR CONTAINED WITHIN THE EXCHANGED PLEDGE ARE PERMANENTLY RELINQUISHED.
      Type in your password to confirm:
       
      Jak mi przejdą te pieniądze do kredytów mogę je jakoś przelać na konto??
       
    • Przez Candidate
      Możecie polecić jakieś dobre miejscówki do kopania Prospectorem?
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę. Polityka prywatności